API локалізації Gettext (.po)

Локалізація. Один повністю підтримує стандартний формат GNU Gettext. Незалежно від того, чи створюєте ви плагін для WordPress, додаток Django або проект на C++, ви можете керувати своїми перекладами в сучасному інтерфейсі та експортувати їх як дійсні .po файли.

Чому розробники обирають наш API Gettext?

  • Рідний формат PO: Ми генеруємо дійсні записи msgid та msgstr, сумісні з Poedit та стандартними компіляторами Gettext (msgfmt).
  • Розумне екранування: Ми автоматично обробляємо подвійні лапки та нові рядки, забезпечуючи, щоб ваші файли компілювалися в бінарний формат .mo без синтаксичних помилок.
  • Управління заголовками: Кожен файл містить стандартні заголовки (Content-Type, Encoding), тому ваш додаток правильно розпізнає набір символів (UTF-8).

Розширене управління проектом

Ми надаємо потужні інструменти для організації вашої локалізації, незалежно від того, наскільки великим стає ваш проект.

Категоризація: Групуйте свої рядки в логічну структуру папок (наприклад, Адмін > Меню, Фронтенд > Помилки).

Мітки та теги: Позначайте рядки власними мітками для фільтрації експорту через API.

Ролі та дозволи: Запрошуйте необмежену кількість учасників команди та призначайте детальні ролі (Власник, Адміністратор, Менеджер, Перекладач).

Вебхуки: Отримуйте сповіщення на вашому сервері щоразу, коли переклади оновлюються або затверджуються.

Як інтегрувати

Варіант 1: Ручний експорт (UI)

Ідеально підходить для періодичних оновлень або ручної компіляції.

  1. Перейдіть до вашої Панелі управління проектом.
  2. Натисніть кнопку Завантажити .
  3. Виберіть Gettext PO з випадаючого списку форматів.
  4. Виберіть мову та завантажте файл.

Варіант 2: Автоматизація через API (CI/CD)

Отримуйте останні переклади безпосередньо у вашій конвеєрній збірці. Передайте параметр format=po.

bash
# Завантажити англійські переклади
curl "https://api.localization.one/{YOUR_API_KEY}/getTranslations?translation_language=1&format=po" > languages/en_US.po

# Завантажити іспанські переклади
curl "https://api.localization.one/{YOUR_API_KEY}/getTranslations?translation_language=2&format=po" > languages/es_ES.po

Варіант 3: Надсилання через вебхуки

Налаштуйте URL вебхука у налаштуваннях вашого проекту, щоб повністю автоматизувати процес.

  • Швидкі оновлення: Ваш сервер отримує POST-запит незабаром після змін (зазвичай протягом 5 хвилин).
  • Авто-компіляція: Використовуйте вебхук для запуску скрипта, який завантажує файл .po та автоматично компілює його в .mo.

Часто задавані питання

Чи потрібно мені компілювати файл .mo?

Так. Наш API надає вихідний файл .po. Вам слід включити крок у вашому процесі збірки (використовуючи msgfmt), щоб скомпілювати його в бінарний файл .mo для кращої продуктивності в продукції.

Чи сумісний він з WordPress?

Так. Експортований формат повністю сумісний з WordPress. Просто переконайтеся, що ви перейменували файл у правильний формат текстового домену (наприклад, my-plugin-es_ES.po) після завантаження.

Суміжні технології:

  • Використовуєте сучасні PHP фреймворки? Ознайомтеся з Laravel Localization.
  • Потрібен простий веб-формат? Дивіться React JSON.

Готові модернізувати свій робочий процес Gettext? Створіть свій безкоштовний обліковий запис сьогодні.